ユミヨシの和訳帳

ユミヨシがK-POPの歌詞を和訳するブログ

돌아오지마 (Feat. 용준형 of 비스트 )(戻ってこないで(Feat. ヨン・ジュニョン of BEAST)) / ヘイズ(Heize) [歌詞 和訳]

아직도 비가 내리면
未だに雨が降ると

빗 소릴 beat 삼아 너를 끄적이곤 해
雨音をbeatして君を描く

괜찮지 않아 난 내일도

大丈夫じゃない私は明日も 

알람이 아닌 그리움이 날 깨울게 뻔해
アラームじゃなくて恋しさが私を起こすのが目に見えてる

난 다시 한 번 나의 널
私はもう一度君を

안고 싶어 잡고 싶어
抱きしめたい 掴みたい

너의 반짝이는 눈 속에서 날 보고 싶어
君の輝く瞳の中で私を見たい

이렇게 널 보내고 후회 속에 살고 있어
こんなに君と離れた後悔の中で生きてる

혹시 이 노랠 듣게 돼도
もしこの歌を聴くことになっても

그냥 듣고 흘려줄래
ただ聞き流してほしい


넌 나에게 돌아오지 마
私の元に戻ってこないで

날 보지 마 지나쳐가
私を見ないで通り過ぎて

넌 행복해야 하니까
君は幸せにならなきゃいけないから

널 닮은 사람과 행복하게 살아
君と似た人と幸せに生きて


okay, 이건 널 그리워하는 노래
okay, これは君を恋しがる歌

but 절대로 하지는 말아 오해
but誤解しないで

혹 널 내게 다시 돌아오게 하기 위해
君を私の元にまた戻って来させるために

부르는 노래는 아니니까
唄う歌じゃないから

솔직히 말할게 i wanna go back
正直に言えば i wanna go back

이렇게 다 남아있지 내 phone엔
こんなに全て残ってる私のphoneには

하지만 이젠 알아 너의 곁엔
だけどもうわかってる私のそばには

나보다는 그녀가
私よりも彼女が

더 잘 어울리는 것 같애
もっと似合ってるみたい


웃기지 마 난 너에게
笑わせんな 俺はお前に

지금처럼 가사 거리일 뿐
今みたいに歌詞のネタなだけだ

아무것도 아닌 걸
なんでもないんだろ

4분도 넘지 않는 이 노래에
4分もないこの歌に

담길 만큼 우리가 했던 사랑은
収まるくらいに俺たちがしてた恋は

조그맣지 않은 걸
ちょっとしたものなんかじゃないんだ

걍 꺼지라 해 알아듣기 쉽게
ただ消えろ 簡単に聞いて

'널 위한 이별' 같은 소리
「君のための別れ」みたいなこと

난 이해 못 해
俺は理解できない

그게 아님 당장 이 노래 멈춰
そうでなければ今すぐこの歌を止めて

아무 일 없던 것처럼 나를 안아줘
何も無かったかのように俺を抱きしめて


넌 나에게 돌아오지 마
私の元に戻ってこないで

날 보지 마 지나쳐가

私を見ないで通り過ぎて

넌 행복해야 하니까
君は幸せにならなきゃいけないから

널 닮은 사람과 행복하게 살아
君と似た人と幸せに生きて


만약에 내가 너에게 전활 걸거나
もし私が君に電話を掛けようと

너의 집 앞에서 널 기다리고 있거나
君の家の前で君を待っていようと

비가 많이 내리는 날에는 전화길 꺼놔
雨の強い日には電話を切って

잠깐일 거야 그건 그냥 다 쇼야
少しだけなの これは全部ただのショーだから

맘 약해지지 말고 잘 생각해
弱気にならないでよく考えて

힘들어했잖아 이기적인 나의
大変だったでしょ 自分勝手な私の

말투와 행동 그리고 친굴 만날 때도
言動と行動 そして友達に会うときも

착한 넌 항상 내 눈치를 봐야 했겠지
優しい君は私の視線を気にしてなきゃいけなかったでしょ

넌 불행할 자격이 없어 난 자신 없어
君に不幸になる資格はない 私は自信ない

너만큼 좋은 여자가 되기엔
君くらいに良い女になるような

그래서 널 놓아주는 것 말곤
だから君を離れる他に

방법이 없어
方法がないの

너에게 바라진 않아 이해
君に理解は望んでない


이렇게 돌아서지 마
そうやって振り向かないで

너 아닌 사람과
君以外の人と

어떻게 행복하란 말이야
どうやって幸せになれと言うの

난 행복해야 하니까
私は幸せにならなきゃいけないから

네가 필요해 난 네가 필요해

君が必要なの 私には君が必要