ユミヨシの和訳帳

ユミヨシがK-POPの歌詞を和訳するブログ

어떻게 생각해(どう思う?)/치즈(CHEEZE) [歌詞 和訳]

이른 노을지던 그 하늘 아래
夕焼けに染まった空の下

가로수 길을 따라 걷던 우리들
並木道に沿って歩いていた私たち

많은 사람들과 발끝을 부딪치며 걷고있어

たくさんの人たちとつま先をぶつけながら歩いてる

 

아무 생각 없이 앞만 봤었고

何も考えず前だけ向いて

뒤에선 누군가가 쫓아온 듯 해
後ろからは誰かが追いかけてきてるみたい

이 많은 사람들은 모두 어디로 가고 있는 걸까

このたくさんの人たちはみんなどこに向かってるんだろう

 

어떻게 생각해
どう思う?

어떻게 생각해 넌
どう思う?あなたは

어떻게 생각해
どう思う?

어떻게 생각해 넌
どう思う?あなたは

난 늘 생각해
私はいつも考える

난 늘 생각해야 해

私はいつも考えなきゃいけない

이제 그만 지겨워

もうやめにしよう 疲れる

 

어떻게 생각해
どう思う?

어떻게 생각해 넌
どう思う?あなたは

어떻게 생각해
どう思う?

이렇게 생각해 난
こう思う 私は

이제 그만 지겨워

もうやめにしよう 疲れる

 

그 날 넌 기억하니
あの日 あなたは覚えてる?

예전에 우리 꿈을 나누던 그 밤의 놀이터를
前に私たちが夢を分かち合ったあの夜の遊び場を

마냥 하늘만 보며 결국 잘될 거라고 얘기했지

ただ空ばかり見ながら 結局は上手くいくんだって話したよね

 

어떻게 생각해
どう思う?

어떻게 생각해 넌
どう思う?あなたは

어떻게 생각해
どう思う?

어떻게 생각해 넌
どう思う?あなたは

난 늘 생각해

私はいつも考える

난 늘 생각해야 해
私はいつも考えなきゃいけない

이제 그만 지겨워

もうやめにしよう 疲れる

 

어떻게 생각해
どう思う?

어떻게 생각해 넌
どう思う?あなたは

어떻게 생각해
どう思う?

이렇게 생각해 난
こう思う 私は

이제 그만 지겨워

もうやめにしよう 疲れる

 

바보 같던 웃음의 순수했던 날 우리가
バカみたいに笑いあって純粋だったあの日の私たちが

오늘도 내일도 매일이 그리워

今日も明日も毎日恋しい

 

어떻게 생각해
どう思う?

어떻게 생각해 넌
どう思う?あなたは

어떻게 생각해
どう思う?

어떻게 생각해 넌
どう思う?あなたは

난 늘 생각해
私はいつも考える

난 늘 생각해야 해
私はいつも考えなきゃいけない

이제 그만 지겨워

もうやめにしよう 疲れる

 

어떻게 생각해
どう思う?

어떻게 생각해 넌
どう思う?あなたは

어떻게 생각해
どう思う?

이렇게 생각해 난
こう思う 私は

이제 그만 지겨워

もうやめにしよう 疲れる